Фамильная честь Вустеров - Страница 36


К оглавлению

36

     Конечно, я почти  ни  к чему  не  прикоснулся. Как справедливо  заметил мудрец,  лучше  блюдо  зелени и при  нем  никто  никого  не подсиживает, чем обжираловка  и  все  зверем глядят друг на друга, так что, когда я глядел на Гасси и Мадлен Бассет, которые сидели рядом напротив меня, мне казалось, что я жую вату. Мне было их очень жалко.

     Вы ведь знаете,  как  обычно ведут  себя  в обществе обрученные.  Вечно шепчутся, склонив друг к другу головы, играют в ладушки и заливаются смехом, шутливо поддразнивают друг друга, ловят, увертываются. Однажды я даже видел, как  женская  половина обрученной парочки кормила мужскую  с  вилки.  Ничего подобного  не  происходило между Мадлен Бассет  и  Гасси. Он был бледен  как мертвец, она держалась холодно, надменно  и  отчужденно.  Оба катали хлебные шарики и, насколько я мог заметить,  за все время не перебросились и словом. Хотя нет, он попросил ее передать соль, и она подала  ему  перец, он сказал: "Я просил соль", а она процедила: "В самом деле?" – и сунула ему горчицу.

     Дживс  сказал  правду, нет  никаких  сомнений. Они  больше  не жених  и невеста, это трагедия, но за ней  кроется тайна. Я ничего не понимал, как ни бейся, и  с нетерпением ждал конца ужина,  когда дамы  удалятся и я  наконец узнаю у Гасси за портвейном, что стряслось.

     Однако, к  моему  изумлению,  едва  последняя представительница слабого пола вышла  в дверь, которую  держал перед  дамами Гасси, как  сам он  пулей вылетел вслед и не вернулся, оставив меня в обществе хозяина дома и Родерика Спода.  Они   сидели   рядышком   на   противоположном   конце  стола,  тихо разговаривали  и  бросали  на  меня  такие  взгляды,  будто  я  –  досрочно освобожденный из тюрьмы уголовник, который вломился к ним  без приглашения и за которым надо неусыпно  следить,  иначе прикарманит ложку-другую, и потому довольно скоро я  тоже  встал из-за  стола.  Пробормотал, что-де забыл  свой портсигар, поскорей из столовой и к себе в комнату. Я надеялся, что рано или поздно сюда обязательно заглянут Гасси и Дживс.

     В камине весело горел  огонь, и, чтобы не скучать, я пододвинул  к нему кресло и открыл детективный роман, который привез с собой из  Лондона. Роман был  отличный  –  я  в  такого  рода  литературе  собаку  съел,  –  полный головоломных улик и  загадочных  убийств, и  я  с наслаждением погрузился  в перипетии  интриги,  забыв  обо  всем  на  свете, но  вскоре  дверная  ручка повернулась  – и кто  бы,  вы  думали,  возник передо  мной?  Родерик  Спод собственной персоной.

     Ну и  ну! Вот  кого я меньше всего ждал, а он  возьми и  ворвись в  мою спальню.  И  вовсе  не  для  того,  чтобы извиниться  за  свое  недопустимое поведение на веранде, где он не только угрожал мне, но  еще  и назвал жалкой козявкой, и  за оскорбительные взгляды  во время ужина. Какие там извинения! Когда человек хочет  извиниться,  на лице у него  дружелюбная  улыбка, а тут улыбкой и не пахло.

     Наоборот,  таким  свирепым  я  его еще  не  видел,  и  мне это  так  не понравилось, что я сам изобразил на своем лице  дружелюбную улыбку. Конечно, я  не  надеялся  умиротворить  грубияна,  но  ни  одной   мелочью  не  стоит пренебрегать.

     – А,  Спод, привет, – доброжелательно сказал я.  – Входите. Чем могу быть полезен?

     Будто не слыша  моих слов, он  ринулся к стенному  шкафу,  бесцеремонно распахнул дверцу и сунул туда голову. Потом так же злобно уставился на меня.

     – Я думал, Финк-Ноттл там.

     – Как видите, нет.

     – Вижу.

     – Вы предполагали найти его в платяном шкафу?

     – Да.

     – В самом деле?

     Он промолчал.

     – Что-нибудь передать ему, если я увижу его?

     – Передать. Скажите, что я сверну ему шею.

     – Свернете шею?

     – Да. Вы что, глухой? Сверну шею.

     Я умиротворяюще кивнул:

     – Понятно. Свернете ему шею. Так и передам. А если он спросит почему?

     – Он  знает  – почему.  Потому  что  он  мотылек,  который порхает по женским сердцам, а потом бросает их, как грязные перчатки.

     – Вот  как. – Я и понятия  не имел,  что мотыльки поступают  подобным образом. Интересное открытие. – Ну что ж, поставлю его в  известность, если случайно встречу.

     – Спасибо.

     Он ушел, хлопнув дверью, а я  стал размышлять. Странно, как все в жизни повторяется. Всего несколько месяцев  назад  в Бринкли произошел точно такой же эпизод: ко  мне  в  комнату вбежал Таппи Глоссоп  и  выразил  аналогичное намерение.  Правда,  Таппи,  если  я  не  перепутал,  хотел  вывернуть Гасси наизнанку  и  заставить  его проглотить самого  себя,  в  то  время как Спод грозился свернуть ему шею, но суть от этого не меняется.

     Я, конечно, сразу  понял, что случилось. Именно такого развития событий я и ожидал. Во время полдника Гасси мне рассказывал, что Спод известил его о своем  намерении свернуть  ему  шею, если тот  причинит  Мадлен Бассет  хоть малейшее зло. Несомненно, за  кофе Спод что-то узнал от нее и  теперь жаждет выполнить угрозу.

     А вот что  именно  произошло – я не  имел  ни малейшего представления. Судя по воинственному настроению Спода, поступок Гасси не делает моему другу чести. Видно, он здорово опозорился.

     Да, скверно, что и говорить; если бы я мог хоть как-нибудь помочь беде, я  бы  без  колебаний  бросился  на выручку.  Однако  не  видел,  куда можно приложить силы, и решил, что кривая вывезет. Вздохнул и снова взялся за свое щекочущее нервы чтение, проглотил несколько  страниц,  как  вдруг  загробный голос  произнес:  "Послушай,  Берти".  Я  задрожал   всем  телом.  Казалось, привидение этого дома подкралось ко мне и дохнуло в затылок.

36