Фамильная честь Вустеров - Страница 20


К оглавлению

20

     – Берти, я  ведь  ужасно  застенчив. Робость – это  цена,  которой  я расплачиваюсь за слишком чувствительную натуру. Ты-то знаешь, какой для меня кошмар  публичные  выступления. У меня от одной  мысли  руки-ноги  холодеют. Когда  ты  втянул  меня  в  эту  историю  с  раздачей  наград   питомцам  из Маркет-Снодсбери и я появился на трибуне перед скопищем прыщавых подростков, меня охватила паника. Эта сцена потом долго снилась мне по ночам в кошмарах. А уж о свадебном завтраке и говорить нечего. Поразглагольствовать среди стаи теток и кузин у меня, наверное, хватило бы духу. Не  стану  уверять, что для меня это легко, но худо-бедно я все же как–нибудь бы выкрутился. Но когда по одну руку  у  тебя Спод, а по другую – сэр Уоткин Бассет... нет, такого мне не выдержать. И  вдруг  среди  чернейшей ночи, что саваном  закрыла  мир  от полюса до полюса, мелькнул мне слабый луч надежды Я подумал о Дживсе.

     Гасси  поднял  руку – мне показалось, он  хочет  почтительно  обнажить голову.  Однако ввиду отсутствия  на  голове  шляпы  рука так  и  застыла  в воздухе..

     – Я  подумал  о Дживсе, – повторил он, – поехал  первым же поездом в Лондон и изложил ему мое затруднение. Мне повезло: еще немного,  и  я бы его не застал.

     – Как это – не застал?

     – Ну, он еще был в Англии.

     – А где же ему еще быть, как не в Англии?

     – Он  мне сказал, что вы  не сегодня-завтра отплываете  в кругосветное путешествие.

     – Нет, нет, я передумал. Мне не понравился маршрут.

     – Дживс тоже передумал?

     – Нет, он не передумал, зато передумал я.

     – Вот как?

     Он как–то странно глянул на меня, вроде бы хотел еще что-то сказать, но лишь хмыкнул и продолжал свое повествование:

     – Ну  вот,  стало быть, пришел я к Дживсу и выложил все как есть. Стал умолять его найти выход из этой жути, в которой я по уши завяз. Клялся, что, если у  меня  ничего  не  выйдет,  я ни в коем случае не стану его упрекать, потому что я уже  несколько дней размышляю о предстоящем и вижу,  что помочь мне за  пределами человеческих возможностей.  Поверишь ли, Берти, не успел я выпить и полстакана апельсинового сока, который Дживс мне подал, как  он уже нашел решение. Невероятно! Интересно бы узнать, сколько весит его мозг.

     – Думаю, немало. Он ест много рыбы. Значит, его осенила удачная идея?

     – Удачная? Да просто гениальная! Он подошел к проблеме с  точки зрения психолога. В конечном итоге, заключил он, нежелание выступать перед публикой объясняется страхом аудитории.

     – Ну, это-то тебе и я бы объяснил.

     – Да,  но он  предложил способ победить страх. Ведь  мы не боимся тех, кого презираем, сказал  он. Поэтому нужно культивировать в себе высокомерное презрение к тем, кто будет вас слушать.

     – Культивировать презрение... но как?

     – Очень просто. Вы собираете все самое скверное, что только  знаете об этих людях, и внушаете себе: "Думай  о прыще на носу Смита...", "Не забывай, что у  Джонса большие торчащие  уши...", "Помнишь, как Робинса судили, когда он по билету третьего класса ехал в первом...", "Брауна в детстве вырвало на детском празднике, не забывай...", ну и так далее. И когда вы встаете, чтобы произнести спич  перед Смитом, Робинсом и Брауном, страха  как не бывало. Вы смотрите на них свысока. Они в вашей власти.

     Я вдумался в его слова.

     – Понятно. Что ж, Гасси, в теории все прекрасно, но выйдет ли на деле?

     – Действует безотказно. Я уже испробовал этот метод.  Помнишь мой спич на ужине, который ты устроил в мою честь?

     Я вздрогнул.

     – Неужели ты в этот миг презирал нас?

     – Естественно. До глубины души.

     – Как, и меня?

     – И   тебя,   и   Фредди  Уиджена,   и   Бинго   Литтла,  и   Китекэта Поттера-Перебрайта, и Барми Фозерингея-Фипса – всех без исключения. "Жалкие козявки, – мысленно говорил  я себе. – Взять хотя бы этого  недоумка Берти –  он  же  просто ходячий анекдот".  Вы  для  меня  были словно музыкальные инструменты, я играл на всех, и мне рукоплескали.

     Признаюсь, я разозлился. Какова наглость! Эта дубина Гасси обжирался за мой счет,  наливался апельсиновым  соком – и в это  же самое время презирал меня.

     Впрочем, я быстро  остыл. Ведь что  здесь главное, в  конце-то  концов? Самое главное, самое важное, в сравнении с чем все остальное просто тьфу, – так  вот  повторяю, самое главное –  это  затащить Финк-Ноттла под венец  и благополучно отправить в свадебное путешествие. И если б не совет Дживса, то угрозы Родерика Спода вкупе с фырканьем сэра Уоткина Бассета и его взглядами поверх пенсне наверняка полностью деморализовали  бы  жениха  и вынудили его отменить приготовления к свадьбе, после  чего  он сбежал бы в Африку  ловить тритонов.

     – Черт  с  тобой, – сказал я, – мне все ясно. Ладно, я допускаю, что ты  можешь  презирать  Барми Фозерингея-Фипса, Китекэта  Поттера-Перебрайта, положим, даже меня – тут я,  правда, делаю большую натяжку, – но не можешь же ты выказать презрение к Споду?

     – Не могу? – Он громко  расхохотался. – Еще как могу. И сэру Уоткину Бассету могу. Поверь, Берти, я думаю о свадебном завтраке без  тени тревоги. Я  весел,  жизнерадостен,  уверен  в  себе,  галантен.  Ты   не  увидишь  за праздничным столом краснеющего дурачка, который заикается, теребит дрожащими пальцами  скатерть  и готов сквозь землю провалиться,  как  любой  заурядный жених. Нет, я посмотрю  этим  бандитам  прямо  в  глаза,  и  они у меня вмиг присмиреют. Что  касается тетушек и кузин,  они животики надорвут  от смеха. Когда придет время держать речь, я буду думать обо всех  гнусностях, которые совершили Родерик Спод  и  сэр Уоткин Бассет и  за  это заслужили величайшее презрение своих сограждан.  Я  про одного  только  сэра Уоткина такого  могу порассказать, анекдотов пятьдесят, не меньше,  знаю,  ты  удивишься,  почему Англия так долго терпит этого морального и физического урода. Я все анекдоты записал в блокнот.

20